quarta-feira, 25 de julho de 2012

Robert fala a Interview.de sobre Cosmópolis, Twilight, seus melhores e piores momentos ano passado e mais!


Robert concedeu uma entrevista a Interview Alemã sobre Cosmópolis, Twilight, seus melhores e piores momentos ano passado e muito mais:

Interview.de: Os seus fãs estavam aqui quando Robert Pattinson veio a poucas semanas atrás para Berlin. O ator não estava aqui para promover seu papel como vampiro em “Twilight”, mas sim a adaptação cinematografica de David Cronenberg inspirada no livro de Don DeLillo, Cosmopolis. Nós falamos com o homem inglês sobre seus novos e velhos papeis bem como também os seus melhores e piores momentos durante o ano passado.

Interview: Sr. Pattinson, seu cabelo está longo novamente. Na última vez você tinha um corte de cabelo militar. Você cortou seu cabelo para Bel Ami ou para Cosmopolis?

Robert Pattinson: Nenhum dos dois. Foi para um filme em que eu interpreto um soldado que encontra Saddam Hussein. As gravações deveria começar na primavera, mas foi adiada para o Outono.

Interview: Você está deixando seus papeis no campo da fantasia para ser mais realista. Você concorda com isso?

Pattinson: Você tem que ter, como ator, apenas boa sorte, para conseguir os papeis e se eu puder desempenhar o papel, eu aceito. Você deve ser bastante realista, que pode ser ou (algo) aleatório ou subconsciente.

Interview: Em frente ao cinema – Kino International – aqui em Berlin, os leais fãs foram acampar desde ontem para celebrar da premiere de Cosmopolis está noite. Alguma vez você já se perguntou se você poderia assustá-los com papeis como este? Talvez seus fãs prefiram ver Edward Cullen, o vampiro, invés de Eric Packer, o milionário do mercado de ações com crise de identidade?

Pattinson: Eu não creio. Desde que eu estava filmando “Bel Ami”, algo curioso aconteceu! Meus fãs deram a mim seus livros favoritos. Ontem quando eu estava em Paris e houveram noites em algumas premieres onde as pessoas na fila me deram livros também. Isso não é incrível?


Interview: Você leva adiante esses livros? E você realmente pega o tempo todo? Você leva todos com você?

Pattinson: Sim, é claro, porque havia realmente excelentes livros entre eles. Incluindo um de Lawrence Ferlinghetti.

Interview: Você espera que seus fãs aprendam algo quando eles assistem suas adaptações cinematograficas?

Pattinson: Mesmo se meus filmes pudessem inspirar apenas um entre centenas que vale a pena ler o livro e o fazer lidar com ele em outra questão de profundidade, isso seria realmente maravilhoso. Cinema pode ser mais que puro entretenimento. Pelo menos às vezes.

Interview: Você disse que não gostaria mais de estrelar em filmes para adolescentes? Eu li isso.

Pattinson: Sim, eu li isso também. Alguém deve ter não me compreendido, ou me expressado corretamente. Quem disse que “Cosmopolis” não é um filme para pessoas jovens? Se um filme com cenas de sexo ou de violência existe, então o filme é classificado como um filme para adultos, não importa o que aconteça nele. Essas classificações são completamente absurdas. Não, eu nunca diria uma coisa assim realmente.

Interview: Mas “Cosmopolis” não é realmente um filme para jovens adolescentes, certo?

Pattinson: Bem, eu não me chocava facilmente quando eu era um adolescente. E vamos ser honestos: Toda jovem pessoa hoje em dia assiste filmes pornográficos e tem visto coisas muito mais grosseiras do que no nosso filme.

Interview: Sim, isso é certo. Com “Cosmopolis” os pais não tem o que temer. Todos os fãs de Twilight podem ser enviados de forma segura ao cinema!

Pattinson: A menos que seus pais sejam contra o dialogo. Se eles pensam “Oh não, eu não quero meu filho envolto em tantas palavras!” então você deve o manter salvo do nosso filme. (Risos)

Interview: Se nós estamos no assunto de censura, você está nu em muito dos seus filmes.

Pattinson: Sim, isso é realmente verdade.

Interview: Como você se sente quando você precisa tirar a roupa no set?

Pattinson: Eu sou Inglês. Eu sou mais inseguro do que qualquer um. Todo mundo está totalmente relaxado no set nas cenas de nudez. Eu sempre estou terrivelmente tenso e ancioso.

Interview: Isso não melhora?

Pattinson: Se eu confio no diretor ou necessariamente quero que o filme seja bom isso se torna mais fácil. Mas se esse não é o caso eu me sinto como uma prostituta. (Risos)

Interview: Você teve um ano emocionante. Quais foram as melhores e as piores experiências?

Pattinson: Ufa… Hm… Houve uma grande quantidade de ambos. Eu diria que nosso filme aceito no Festival de Cannes foi certamente um dos melhores momentos. Estou muito grato. Você sabe, eu estava esperando ter um filme na competição talvez nos próximos dez anos. E isso aconteceu exatamente no tempo e agora. Completa loucura.

Interview: Isso significa que você tinha um plano de carreira que o leva diretamente para Cannes?

Pattinson: Oh, você sabe, jornaslistas vem me questionando desde o primeiro filme de “Twilight” se eu teria medo de fazer parte apenas um tipo particular (de projetos).

Interview: E como foi que você encontrou a si mesmo em seu primeiro não papel vampiro?

Pattinson: Eu amei o filme. Eu acho que esse é o meu melhor trabalho. Anteriormente eu sempre me senti desconfortável quando eu me via na tela. Aqui foi o contrário.

Interview: O que você mais gostou em seu papel?

Pattinson: Isso pode soar um pouco estranho, mas eu gosto do som das palavras se você pronunciá-lo. A linguagem, as sentenças como eles estão arranjados, tudo é lindo.

Interview: Qual sentença você mais gostou?

Pattinson: ““Esse cheiro que você está sentindo é amendoim” f,” Eu acho que é ótimo. “Eu acredito que meu orgão sexual está recuando em meu corpo agora.” também é muito bom e absurdo.

Interview: Agora nós falamos sobre os melhores momento. Qual foi o pior?

Pattinson: Meu cachorro ficou doente. Isso foi muito triste (risos). Então, isso foi realmente ruim! Mas ele está se sentindo melhor.

Tradução - Equipe ORBR - Via

Nenhum comentário:

Postar um comentário